留中华代写网-专业代写网站
演讲
总结
比赛演讲 竞聘就职 爱岗敬业 公推公选
单位总结 个人总结 工作计划 工作汇报
公文
论文
心得体会 领导讲话 汇报材料
毕业论文 论文格式 论文发表

竞聘
软文
竞聘演讲 竞聘报告 竞聘PPT
网站软文 软文写作 招商软文
中华代写网咨询热线:18810158858
代写:商业计划书   可行性分析   演讲稿   工作总结  毕业论文   职称论文  述职报告    翻译:笔译   口译   翻译范围   网站翻译
其它:代写服务成功案例写作专题
翻译技巧

考研英语翻译技巧(一)

发布时间:2010-11-22 17:19 作者:中华代写网 点击:

考研英语翻译技巧(一)

要想考研翻译做得好,必须先读懂原文;而要想读懂原文,就必须弄清楚原文的句子结构,这是做好翻译最起码的要求。在做翻译前要首先要想到尊重句子的意思,再根据句子的特点选择适当的方法,所谓逆向思维就是这个意思。如果连句子结构都不懂,那么就根本谈不上正确理解原文,更谈不上"准确、完整、通顺"地翻译原文。下面就考研翻译中句子结构方面的一些难点做一个总结,以帮助考生提高分析复杂句子结构的能力,从而从根本上提高考生考研翻译的水平和能力。
  一、省略及省略的原则
  英语多省略,汉语多重复,这是两者的明显区别之一(见第二章第三节:英汉语言的主要差异)。所以英译汉时,为了使译文"忠实而通顺",需要在理解原文省略成分的基础上,根据汉语表达习惯,对省略部分予以补充或灵活处理。
  据说,英文的省略现象可以归纳为二十几种。但是,总的来说,英文的省略一般遵循以下两个重要原则:(1)上下文已提供明确信息而不必出现的成分,可以省略;(2)前面已出现的成分,省略后不致引起误解或歧义的,可以省略。
  【例】 I have five young children, // and now my wife has a baby girl // and I do not know where the money is to come from to feed and clothe them all. / We are very poor,/ and I fear I cannot work hard enough. (省略前面出现的不定式)
  【译文】我有五个孩子,现在妻子又生了一个女儿,真不知道到哪里弄钱供他们吃穿。我们太穷了,无论如何拼命干活,恐怕也难以供他们吃穿。
  【分析】分析本段话结构的关键是弄清楚省略和否定转移。第一句话由三个并列句组成;第二句话由两个并列句组成,承前省略了"to feed and clothe them all",且含有否定转移,即I fear I cannot work hard enough to feed and clothe them all。中的not应该是否定后面的目的状语。如果不明白该句的省略和否定转移现象,就会误译成"我们很穷,恐怕我也不能拼命干活了",意思显然不通,存在逻辑错误。
  二、分割
  词语或句子成分的分割,也是英语中常见的语言习惯之一。分割是指本属于一体、应该紧密相连的词语或者句子成分被其他词语或成分隔离开来的语法现象。在被分割的部分中,有一部分仍留在原来的位置,而另一部分则远离其所属的位置。
  常见的分割有两种情况:句子成分的分割和词语的分割。句子成分的分割主要包括以下几种情况:主语与谓语的分割、谓语与宾语的分割、同位语或同位语从句与其先行词的分割、定语或定语从句与其先行词的分割等。词语的分割主要是指动词或名词与其所要求的介词、介词与其宾语的分割等。
  英语中的分割并不是随意地乱分乱隔,一般遵循头轻尾重的原则。头轻尾重的原则,是指为了使句子结构平衡,以避免主语部分太长和谓语部分太短,常常把长而复杂的成分放在句末。对于分割现象,要予以充分重视,从结构和语义两个方面结合来判断,以避免误解。翻译时,要将被分割部分整合在一起,翻译成一个整体(例句中被分割的部分用下划线来表示)。
  【例】 The strength thus developed, however, carried within it the seeds of its own decline. (主谓分割)
  【译文】然而,这样发展起来的力量,其内部就具有衰退的因素。
  
 

上一篇:广告英语的翻译技巧分析
下一篇:考研英语翻译技巧(二)
关键字Tags:技巧,考研,分割,省略,句子,成分,

  交易保障 业务指南 品质信誉 支付方式 了解我们
  保证原创
满意为止
免费修改
无条件退款
售前咨询
提交资料
售后保证
专家团写作
专家原创
隐私保护
放心质量
一对一写作
支付宝支付
ATM支付
银行柜台支付
网上银行支付
写作品牌
客服中心
诚信保障
写作团队
Copyright © 2000-2012 xiezuo100.com 中华代写网 热线:18810158858 邮箱:270459459@qq.com
在线QQ:给中华代写网信息270459459(王老师) 地址:北京市中关村150号资源楼7008室 电话:18810158858
ICP备案号:京ICP备09097145号 我要啦免费统计